āAmericana, his first novel, was published in 1971. It took him about four years to write. At the time he was living in a small studio apartment in Manhattan. After Americana the novels poured out in a rush: five more in the next seven years. End Zone (1972), Great Jones Street (1973), Ratnerās Star (1976), Players (1977), and Running Dog (1978) all received enthusiastic reviews. They did not sell well. The books were known to a small but loyal following. Things changed in the eighties. The Names (1982) was more prominently reviewed than any previous DeLillo novel. White Noise (1985) won the National Book Award. Libra (1988) was a bestseller. Mao II, his latest, won the 1992 PEN/Faulkner Award. He is currently at work on a novel, a portion of which appeared in Harperās under the title āPafko at the Wall.ā He has written two plays, The Engineer of Moonlight (1979) and The Day Room (1986).ā
āI work in the morning at a manual typewriter. I do about four hours and then go running. This helps me shake off one world and enter another. Trees, birds, drizzleāitās a nice kind of interlude. Then I work again, later afternoon, for two or three hours. Back into book time, which is transparentāyou donāt know itās passing. No snack food or coffee. No cigarettesāI stopped smoking a long time ago. The space is clear, the house is quiet. A writer takes earnest measures to secure his solitude and then finds endless ways to squander it. Looking out the window, reading random entries in the dictionary. To break the spell I look at a photograph of Borges, a great picture sent to me by the Irish writer Colm TóĆn. The face of Borges against a dark backgroundāBorges fierce, blind, his nostrils gaping, his skin stretched taut, his mouth amazingly vivid; his mouth looks painted; heās like a shaman painted for visions, and the whole face has a kind of steely rapture. Iāve read Borges of course, although not nearly all of it, and I donāt know anything about the way he workedābut the photograph shows us a writer who did not waste time at the window or anywhere else. So Iāve tried to make him my guide out of lethargy and drift, into the otherworld of magic, art, and divination.ā
āDiscarded pages mark the physical dimensions of a writerās laborāyou know, how many shots it took to get a certain paragraph right.ā
āWhen my head is in the typewriter the last thing on my mind is some imaginary reader. I donāt have an audience; I have a set of standards. But when I think of my work out in the world, written and published, I like to imagine itās being read by some stranger somewhere who doesnāt have anyone around him to talk to about books and writingāmaybe a would-be writer, maybe a little lonely, who depends on a certain kind of writing to make him feel more comfortable in the world.ā
āBut the basic work is built around the sentence. This is what I mean when I call myself a writer. I construct sentences. Thereās a rhythm I hear that drives me through a sentence. And the words typed on the white page have a sculptural quality. They form odd correspondences. They match up not just through meaning but through sound and look. The rhythm of a sentence will accommodate a certain number of syllables. One syllable too many, I look for another word. Thereās always another word that means nearly the same thing, and if it doesnāt then Iāll consider altering the meaning of a sentence to keep the rhythm, the syllable beat. Iām completely willing to let language press meaning upon me. Watching the way in which words match up, keeping the balance in a sentenceāthese are sensuous pleasures. I might want very and only in the same sentence, spaced a particular way, exactly so far apart. I might want rapture matched with dangerāI like to match word endings. I type rather than write longhand because I like the way the words and letters look when they come off the hammers onto the pageāfinished, printed, beautifully formed.ā
āWhen I was working on The Names I devised a new methodānew to me, anyway. When I finished a paragraph, even a three-line paragraph, I automatically went to a fresh page to start the new paragraph. No crowded pages. This enabled me to see a given set of sentences more clearly. It made rewriting easier and more effective. The white space on the page helped me concentrate more deeply on what Iād written.ā
āThis is why books such as JR and Harlotās Ghost and Gravityās Rainbow and The Public Burning are importantāto name just four. They offer many pleasures without making concessions to the middle-range reader, and they absorb and incorporate the culture instead of catering to it.ā
āAnd thereās the work of Robert Stone and Joan Didion, who are both writers of conscience and painstaking workers of the sentence and paragraph. I donāt want to list names because lists are a form of cultural hysteria, but I have to mention Blood Meridian for its beauty and its honor. These books and writers show us that the novel is still spacious enough and brave enough to encompass enormous areas of experience.ā
āWeāre all one beat away from becoming elevator music.ā
āWhen I think of highly plotted novels I think of detective fiction or mystery fiction, the kind of work that always produces a few dead bodies. But these bodies are basically plot points, not worked-out characters. The bookās plot either moves inexorably toward a dead body or flows directly from it, and the more artificial the situation the better. Readers can play off their fears by encountering the death experience in a superficial way. A mystery novel localizes the awesome force of the real death outside the book, winds it tightly in a plot, makes it less fearful by containing it in a kind of game format.ā
āThe important thing about the paranoia in my characters is that it operates as a form of religious awe. Itās something old, a leftover from some forgotten part of the soul. And the intelligence agencies that create and service this paranoia are not interesting to me as spy handlers or masters of espionage. They represent old mysteries and fascinations, ineffable things. Central intelligence. Theyāre like churches that hold the final secrets.ā
āI can understand how a certain kind of reader would see the gloomy side of things. My work doesnāt offer the comforts of other kinds of fiction, work that suggests that our lives and our problems and our perceptions are no different today than they were fifty or sixty years ago. I donāt offer comforts except those that lurk in comedy and in structure and in language, and the comedy is probably not all that soothing. But before everything, thereās language. Before history and politics, thereās language. And itās language, the sheer pleasure of making it and bending it and seeing it form on the page and hearing it whistle in my headāthis is the thing that makes my work go. And art can be exhilarating despite the darknessāand thereās certainly much darker material than mineāif the reader is sensitive to the music. What I try to do is create complex human beings, ordinary-extraordinary men and women who live in the particular skin of the late twentieth century. I try to record what I see and hear and sense around meāwhat I feel in the currents, the electric stuff of the culture. I think these are American forces and energies. And they belong to our time.ā
Navigation
Backlinks
There are no backlinks to this post.